Pages

Friday, November 29, 2013

Run Rabbit Run - Eminem 8 Mile - Hindi Translation

First time ever attempted translation of Eminem's Rap!!! 
[Parental Advisory - Explicit Content]
भाग खरगोश भाग (Run Rabbit Run -Eminem)


किसी किसी दिन मुझे लगता है कि यह सब छोड़ दू ,
ऐसा लगता है जैसे मैं ईंटो कि दीवार से घिरा हु,
जब भी मैं ऊपर चढ़ने जाता हु, मैं गड्ढों मैं गिर जाता हु,
मेरी ज़िन्दगी जैसे एक भयानक बड़े टट्टी के गोले कि तरह है। 

अगर मैं यह सब थूक के साथ मिला के थूक दू, इसे निगलने कि बजाये,
इस दीवार कि तरफ घूरने कि बजाये, कवियों कि बीमारी कि वजह से मैं बेठा हु,
मैं परेशान हु इस सब बकवास से, इसे बकवास भी नहीं कह सकता। 

मुझे बस इतना पता है कि मैं इस दीवार से टकराने वाला हु,
अगर मुझे दूबारा देखना पड़े मेरी शराबी माँ कि मिर्गी का दौरा,
यही है यह, आखरी तिनका, इतना ही बस,
मैं और इस हरामी राजनीती से नहीं निपट सकता। 

मैं एक तवे पर पानी कि तरह हु, जो उबलता है जब तक वह भाप नहीं बन जाये,
मैं इसे मारने ही वाला हु, मैं इसे अपने अंदर पनपते देख सकता हूँ,
उड़ा दो इस इमारत को, मैं बहुत कैद मैं रह चूका,
मेरे सब्र का प्याला खाली हो चूका है, मैं इसे दूबारा नहीं भरना चाहता। 

कलम धमाके के साथ फट जाता है, स्याही मेरी खाल पर गिर जाती है,
तुम्हे क्या लगता है कि मैं यहाँ सारे दिन अपनी गोटियों से खेलता हु,
मैं तुम्हे दिखाऊंगा, मेरे अंदर कि गर्मी तुम्हे महसूस होग,
अगर तुम इसे महसूस नहीं कर सकते, तो यह इतना असली होगा के तुम इसे छु नहीं सकते। 

अपनी तैयारी कर लो, मैं टट्टी फाड़ने वाला हूँ,
लगे झटके, मैं तुम्हारे बालों को खड़ा कर दूंगा, हाँ खड़ा,
मैं तुम्हे बताऊंगा मैं कौन हूँ, 
मैं तुम्हे मुझसे नफरत करने के लिए मजबूर कर दूंगा, क्योंकि तुम मैं नहीं। 

इंतज़ार कर, अभी इतनी देर नहीं हुई है देखने के लिए,
जिसे देखने के लिए तुम रूढ़िवादी सोच के चूतिये अंधे हो गए थे,
जो भी मेरा पता लगाएगा, उसे भुगतान करना पड़ेगा,
इस दुनिया के बहार भी मेरे जितना घटिया नहीं मिलेगा। 

तुम्हे मन कि शांति चाहिए? यह है एक टुकड़ा मेरी तरफ से,
मुझे चाहिए बस एक मुखड़ा, पर कभी कभी मुझे तुकबंद शब्द नहीं मिलते,
यह बताने के लिए कि मैं कैसे महसूस कर रहा हूँ उस समय, हाँ,
कबि कभी कभी.... 

 कभी हमेशा मैं ही रहता हू, यह गलियारे कितने अंधेरे लगते हैं,
घडी मैं बारह बजते हैं, फिर एक  दो उसके बाद साढ़े तीन,
यह आधी गांड वाला मुखड़ा, इस आधी गांड वाले कागज़ के साथ,

मैं बेचैन हूँ अपनी मेज़ पर, 
अगर मैं अपनी छाती से बाकी सारी बकवास दूं, फिर से,
फसा हूँ इस भार तले, कुछ सोच नहीं सकता,
फ़क, मैं हार गया, रुको, शायद कुछ आया है दिमाग मैं, नहीं!

यह उतना अच्छा नहीं है, इसे मिटा दो,
नयी किताब, फाड़ दो इसे, उठा के बाहर फ़ेंक दो,
मैं उबल रहा हूँ पर मेने पता लगा लिया है कि,
किस्मत कि गेंद मेरे हाथ मैं हैं,  पर मैं डरता हूँ इससे खेलने मैं। 

 मैं डरता हूँ पर मैं क्यों डरता हूँ? क्यों मैं गुलाम हूँ इस व्यापर का,
मैं कबर के ऊपर साइनाइड थूकता हूँ, इतना असली कि तुम आक्रोश से भर जाओ,
चाहते हो कि मैं इसे पलट दूं? मैं इसे फाड़ सकता हूँ, जैसे तुम चाहो।


मैं भक्षक कुत्तिया मैं बदल जाऊँगा, जिमी स्मिथ हारने वालों में से नहीं है,
मैं यहाँ बैठा हूँ जब तक मेरा पारा उबाल के ऊपर नहीं चढ़ जाता,
अपने पुर्जो मैं थोडा तेल डाल, सिक्का उछाल, आ कुत्तिया  तबाह हो जा।

एमसी का भयानक सपना, मेने उन्हें परेशान कर दिया, वह मुझसे नफरत करते हैं,
देखो मुझे और ज़ंजीर से बंधी जाली कि तरह कांप जाओ,
उनके चेहरे देख के तुम्हे लगेगा जैसे एक शार्क आ रही है,
उनकी चीखें सुन कर तुम्हे लगेगा जैसे मैं किसीको काट रहा हूँ,

जैसे वह भागते हैं, तुम्हे लगेगा कि खुद कानून आ रहा है,
यह अभी है या फिर कभी नहीं, और आज रात सब कुछ है या कुछ भी नहीं,
मम्मी, जिमी हमेशा हमें छोड़ कर चला जाता है, उसने कहा कि वह वापस आएगा,
उसने अपनी छोटी ऊँगली से वादा किया था, मुझे नहीं लगता कि वोह वफादार है। 

मैं वापस आऊंगा बेबी, मैं बस इस घडी को हरा दूं,
इस घडी को फ़क करो, मैं उन्हें इस घडी को खाने के लिए मजबूर दूंगा,
यकीं नहीं मुझपे, तो देखो! मैं यह दौड़ जीत कर दिखाऊंगा,
मैं वापस आऊंगा और अपनी टट्टी तेरे मुह पर रगड़ दूंगा, कुत्तिया!!

मुझे अपनी लाइन मिल गयी है, तुम्हे मेरी आवाज़ सुनायी देगी,
जब तक तुम इससे परेशान नहीं हो जाते। तुम्हारे पास और कोई चारा नहीं रहेगा,
अगर मैं तब तक चिल्लाऊँ जब तक मेरा आधा फेफड़ा नहीं बच जाता,
अगर मेरे पास आधा भी मौका है तो मैं उसे जकड लूँगा। 
भाग खरगोश!!

No comments:

Post a Comment